Reklama

Niedziela Lubelska

Kraśnik

Pamięć o Janie Pawle II

Niedziela lubelska 24/2016, str. 8

[ TEMATY ]

turniej

Małgorzata Kowalik

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Pod patronatem abp. Stanisława Budzika w Kraśniku odbyła się kolejna edycja Turnieju Wiedzy o św. Janie Pawle II. W konkursie, który odbył się 18 maja, wzięło udział 16 czteroosobowych drużyn z gimnazjów i liceów. Uczniowie odpowiadali na pytania dotyczące m.in. biografii Jana Pawła II i encykliki o Bożym Miłosierdziu. Uczestnikom towarzyszyły relikwie świętego, którymi błogosławieństwa udzielił dziekan kraśnicki ks. Jerzy Zamorski.

Podkreślając, że jest to największy papieski konkurs religijny w województwie lubelskim, Ksiądz Dziekan odczytał list abp. Stanisława Budzika, przywołujący miłość Jana Pawła II do młodzieży i jego duchową więź z „wiosną Kościoła” oraz zawierający zachętę do udziału w święcie wiary i młodości w Krakowie. Do Światowych Dni Młodzieży nawiązał również ks. Adam Bab, diecezjalny koordynator ŚDM. Z kolei ks. Piotr Goliszek reprezentujący Wydział ds. Wychowania Katolickiego Kurii Metropolitalnej w Lublinie zachęcał, by konkursowa wiedza pozostała dobrem. – Starajcie się być świadkami wielkiej miłości Jana Pawła II do Boga, drugiego człowieka i Ojczyzny – podkreślał. O znaczeniu św. Jana Pawła II jako autorytetu dla młodzieży mówił Mirosław Włodarczyk, burmistrz Kraśnika. Gospodarz miasta zapewniał, że pamięć o Ojcu Świętym w Kraśniku jest wciąż żywa, o co dba m.in. młodzież, pielęgnując jego dziedzictwo.

Spośród uczestników konkursu najbardziej cieszyła się drużyna z gimnazjum w Annopolu, która zajęła pierwsze miejsce, zdobywając maksymalną liczbę punktów. W gronie laureatów znalazły się drużyny z kraśnickich gimnazjów – nr 2 oraz im. Mikołaja Reja. Tuż poza podium uplasowali się uczniowie z liceum na kraśnickiej „Górce” oraz gimnazjaliści z Mętowa. Podczas wręczenia nagród i dyplomów słowa wdzięczności skierowane do organizatorów i uczestników konkursu (szczególnie katechetki Marioli Gałkowskiej) przeplatały się z piosenkami i wierszami, m.in. chór z Zespołu Szkół nr 2 w Kraśniku wykonał „Barkę”, a Magdalena Kowalik zadedykowała wszystkim swój wiersz pt. „Święty Papież”.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2016-06-09 10:15

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Wspólnie tworzą historię turnieju

Niedziela bielsko-żywiecka 7/2017, str. 5

[ TEMATY ]

piłka nożna

turniej

ministranci

Bosko Cup

Najlepsze drużyny 9. finałów halowych Bosko Cup

Najlepsze drużyny 9. finałów halowych Bosko Cup
To już kolejne zwycięstwo drużyny Rajczy w historii finałów Bosko Cup. W dniach 28-29 stycznia na hali sportowej w Zespole Szkół Ogólnokształcących im. Armii Krajowej w Bielsku-Białej odbyły się IX Halowe Finały Turnieju Piłki Nożnej Ministrantów Bosko Cup. Zagrało 9 drużyn z diecezji bielsko-żywieckiej.
CZYTAJ DALEJ

Lekarz papieża: Franciszek nie mógł mieć lepszego powrotu do zdrowia

2025-04-07 15:07

[ TEMATY ]

papież Franciszek

PAP/EPA/GIUSEPPE LAMI

Papież Franciszek dokonał prawdziwego „zamachu stanu” swoim niespodziewanym wystąpieniem - twierdzi jego lekarz. „Nie mógł mieć lepszego powrotu” - powiedział profesor Sergio Alfieri włoskiej gazecie „Il Messaggero”.

„Żywy, obecny, w dobrym nastroju: to było pocieszające widzieć 88-latka w takim stanie” - dodał szef zespołu medycznego, który leczył papieża podczas 38 dni w klinice Gemelli, podczas których dwukrotnie był bliski śmierci. „Teraz znów jest sobą, papieżem Franciszkiem; nie jest już chory, ale wraca do zdrowia. To znak, który daje nam nadzieję i pewność” - stwierdził Alfieri.
CZYTAJ DALEJ

Wiele nowych tłumaczeń - Biblia jest dostępna w 769 językach

2025-04-08 13:15

[ TEMATY ]

Biblia

Karol Porwich/Niedziela

W ubiegłym roku po raz pierwszy przetłumaczono całą Biblię na co najmniej 16 języków. Częściowe przekłady ukazały się w 105 nowych językach. Jak poinformowała we wtorek Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych, pełny tekst Starego i Nowego Testamentu jest obecnie dostępny w 769 językach. Nowe przekłady w 2024 r. obejmują tłumaczenia na języki używane w Indiach, Tanzanii i Burkina Faso.

Oznacza to, że po raz pierwszy ponad sześć miliardów ludzi będzie miało dostęp do pełnego tekstu Biblii w swoim ojczystym języku, wyjaśniła Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych. Nadal nie ma tłumaczeń Biblii na około 3500 innych języków i dialektów.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję