Coraz więcej jest osób interesujących się misjologią. Tymczasem na rynku wydawniczym niewiele jest publikacji dotyczących tej dziedziny. Zainteresowani muszą sięgać do obcojęzycznych wydań. W ostatnim czasie ukazał się w języku polskim Mały słownik misjologiczny autorstwa ks. Jana Górskiego.
Inspiracje do tego wydania autor czerpał z najważniejszych obcojęzycznych wydań: niemieckiego Lexikon Missionstheologischer Grundbegriffe, włoskiego Dizionario di Missiologia, oraz amerykańskich Evangelical Dictionary of World Mission i Biographical Dictionary of Christian Mission. W ostatnim z wymienionych autor przygotowywał trzy hasła.
Pierwsze wydanie Małego Słownika Misjologicznego ukazało się w 2001 r. Spotkało się z dobrym przyjęciem, nakład został szybko wyczerpany. W ubiegłym roku ukazało się drugie wydanie poprawione i uzupełnione dzięki opiniom i recenzjom czytelników. Jak ocenia autor, zadaniem słownika jest podanie możliwie bogatych, ale skondensowanych informacji na temat misjologii i literatury przedmiotu. Zauważa jednak, że zamieszczona bibliografia ma charakter wybiórczy. Powinny być kontynuowane prace nad udoskonaleniem i opracowaniem leksykografii misjologicznej.
W ocenie dr. Franciszka Jabłońskiego, atutem Małego Słownika Misjologicznego jest sposób wyjaśniania haseł uwzględniający naukę o misyjnej naturze Kościoła, określoną w dokumentach Soboru Watykańskiego II, encyklikach misyjnych, Kodeksie Prawa Kanonicznego i Katechizmie Kościoła Katolickiego. Autor zamieścił w słowniku 82 hasła. Każde z nich zawiera notę biograficzną. Można tu znaleźć wyjaśnienie takich terminów jak IACS, IAMS, ale także czym jest globalizacja w kontekście nauki o misjach.
Autor ks. Jan Górski, ur. w 1952 r., jest kapłanem archidiecezji katowickiej, profesorem na Wydziale Teologii Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, kierownikiem Zakładu Misjologii i Ekumenizmu, konsultorem Kongregacji Ewangelizacji Narodów w Rzymie.
„Mały Słownik Misjologiczny”, ks. Jan Górski, Księgarnia św. Jacka, Katowice 2004, ss. 91
Portugalska policja zaapelowała w sobotę do licznie zmierzających do sanktuarium w Fatimie pątników o uwagę na drodze. Apel ma związek z piątkową śmiercią pielgrzyma, który zginął pod kołami pociągu. Do tragicznego zdarzenia doszło na jednym z przejazdów kolejowych w Coimbrze, na środkowym zachodzie kraju. Ofiara śmiertelna to 66-letni mężczyzna, który udawał się w grupie blisko 70 osób do sanktuarium fatimskiego wraz z około 70 osobami z północnej Portugalii. Według lokalnych mediów w tragicznym zdarzeniu zginął działacz sportowy z miejscowości Vila do Conde.
Od tygodnia w kierunku sanktuarium Matki Bożej Różańcowej w Fatimie udają się liczne pielgrzymki piesze, aby dotrzeć tam na 12 maja, kiedy to rozpoczną się uroczystości 109. rocznicy objawień maryjnych. Liczni pątnicy zmierzają do Fatimy także od strony Hiszpanii.
Urodził się w Esneh, w Górnym Egipcie. Jego rodzice byli poganami. Kiedy miał 20 lat, został wzięty do wojska i musiał służyć w legionach rzymskich w pobliżu Teb. Z biegiem czasu zapoznał się jednak z nauką Chrystusa. Modlił się też do Boga chrześcijan, by go uwolnił od okrutnej służby. Po zwolnieniu ze służby wojskowej przyjął chrzest. Udał się na pustynię, gdzie podjął życie w surowej ascezie u św. Polemona. Potem w miejscowości Tabenna prowadził samotne życie, jednak zaczęli przyłączać się do niego uczniowie. Tak oto powstał duży klasztor. W następnych latach Pachomiusz założył jeszcze osiem podobnych monasterów. Po pewnym czasie zarząd nad klasztorem powierzył swojemu uczniowi św. Teodorowi, a sam przeniósł się do Phboou, skąd zarządzał wszystkimi klasztorami-eremami. Pachomiusz napisał pierwszą regułę zakonną, którą wprowadził zasady życia w klasztorach. Zobowiązywał mnichów do prowadzenia życia wspólnotowego i wykonywania prac ręcznych związanych z utrzymaniem zakonu. Każdy mnich mieszkał w oddzielnym szałasie, a zbierano się wspólnie jedynie na posiłek i pacierze. Reguła ta wywarła istotny wpływ na reguły zakonne w Europie, m.in. na regułę św. Benedykta. Regułę Pachomiusza św. Hieronim w 402 r. przełożył na język łaciński (Pachomiana latina). Koptyjski oryginał zachował się jedynie we fragmentach.
Główny Inspektor Sanitarny dr Paweł Grzesiowski poinformował PAP, że obywatel Polski został objęty nadzorem sanitarnym po możliwym kontakcie z osobami zakażonymi hantawirusem z wycieczkowca MV Hondius. Osoba ta nie przebywa w Polsce i nie ma objawów choroby.
– Na podstawie otrzymanej informacji z międzynarodowego systemu nadzoru, obywatel Polski został objęty nadzorem epidemiologicznym po możliwym kontakcie z osobami zakażonymi hantawirusem z wycieczkowca MV Hondius – poinformował PAP Główny Inspektor Sanitarny dr Paweł Grzesiowski. Jak zaznaczył, osoba ta nie przebywa w Polsce i nie wykazuje objawów choroby.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.